2 நாளாகமம் 34 : 5 [ TOV ]
34:5. பூஜாசாரிகளின் எலும்புகளை அவர்களுடைய பீடங்களின்மேல் சுட்டெரித்து, இவ்விதமாய் யூதாவையும் எருசலேமையும் சுத்திகரித்தான்.
2 நாளாகமம் 34 : 5 [ ERVTA ]
34:5. யோசியா பாகால் தெய்வத்துக்கு சேவைசெய்த ஆசாரியர்களின் எலும்புகளை அவர்கள் பலிபீடங்களிலேயே எரித்தான். இவ்வாறு யோசியா யூதா மற்றும் எருசலேமின் விக்கிரகங்களையும், விக்கிரக ஆராதனைகளையும் அழித்தான்.
2 நாளாகமம் 34 : 5 [ NET ]
34:5. He burned the bones of the pagan priests on their altars; he purified Judah and Jerusalem.
2 நாளாகமம் 34 : 5 [ NLT ]
34:5. He burned the bones of the pagan priests on their own altars, and so he purified Judah and Jerusalem.
2 நாளாகமம் 34 : 5 [ ASV ]
34:5. And he burnt the bones of the priests upon their altars, and purged Judah and Jerusalem.
2 நாளாகமம் 34 : 5 [ ESV ]
34:5. He also burned the bones of the priests on their altars and cleansed Judah and Jerusalem.
2 நாளாகமம் 34 : 5 [ KJV ]
34:5. And he burnt the bones of the priests upon their altars, and cleansed Judah and Jerusalem.
2 நாளாகமம் 34 : 5 [ RSV ]
34:5. He also burned the bones of the priests on their altars, and purged Judah and Jerusalem.
2 நாளாகமம் 34 : 5 [ RV ]
34:5. And he burnt the bones of the priests upon their altars, and purged Judah and Jerusalem.
2 நாளாகமம் 34 : 5 [ YLT ]
34:5. and the bones of the priests he hath burnt on their altars, and cleanseth Judah and Jerusalem,
2 நாளாகமம் 34 : 5 [ ERVEN ]
34:5. Josiah even burned the bones of the priests who had served the Baal gods on their own altars. This is how he destroyed idols and idol worship from Judah and Jerusalem.
2 நாளாகமம் 34 : 5 [ WEB ]
34:5. He burnt the bones of the priests on their altars, and purged Judah and Jerusalem.
2 நாளாகமம் 34 : 5 [ KJVP ]
34:5. And he burnt H8313 the bones H6106 of the priests H3548 upon H5921 their altars, H4196 and cleansed H2891 H853 Judah H3063 and Jerusalem. H3389

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP